Az itt található tartalmat (képeket, szövegeket) szerzői jog védi ©. Azok felhasználása a szerző engedélye nélkül nem megengedett.

2010. október 17., vasárnap

Piacok

Megpróbáltatás korán kelni, piacra menni. A belvárostól kissé kijjebb egy kellemes, jól ellátott lakóparktól nem messze lévő piacra, -mint nálunk egy  csarnok-, kimentünk. A várakozásomtól eltérően, meglepően rendezett, csempés, tiszta hely volt. Fehérre csempézett egyforma blokkokban árultak az árusok.
Nagyon friss minden, a levegő is. Szinte harmatos a zöldség, üde minden. A hús friss, szépen szeletelt, tálalt, a marha és a disznó, a csirkék katonás rendben feszítenek, fehérek és feketék. Igen van fekete csirke is. A csirkéket itt, helyben vágják. A piac kínai, a környéken csak itt lehet disznót kapni. Csak egyedül mi járunk fehérként a piacon most is, máskor is. A fehér ember itt fehér holló.
A kínaiak nagyon kedvesek, beszédesek, de nem tapadósak. Krisz ért a nyelvükön, tréfálkozik velük, így könnyű. Mégsem mertem fényképezni, pedig az öt kilós fotós cucc egy részétől sem mertem megválni, hátha épp az kell, amit nem viszek. Itt lehetett volna, de nem volt merszem.

A piacon kívül sűrű 2-3 emeletes, eső-mosta, lerobbant kinézetű házak, apró, cégérnyi üzletek. Azaz az üzletek teljes elejét beborítja, egymással tolakodva a céget hirdető tábla. A járdákon szintkülönbségek, mellettük keskeny, de méter mély árok, itt-ott lefedve, máshol szabadon. Az aljában csordogál valami. Ezek a mély árkok eső idején megtelnek, és gyorsan elvezetik a vizet. Száraz időben a takarítás vizét viszi. Takarítás slaggal....



A piac-közeli Food Court még üres, de látni az előkészületeket. A bizalmatlan embereket elriasztja az  üres eszközök kopottas volta, a hely mosogatólé szaga, a sétálgató törött farkú macskák. Ezt az áporodott szagot üzemkezdettől elveszi a fűszeres sülő hús, zöldség illata. Most valóban nem marasztaló. Főleg, hogy elhussant a lábam előtt egy kistermetű patkány. Krisz szerint ezek csak kicsik, nem kell félni, eliszkolnak.... Én inkább a condó-beli (lakópark) mókusokat számlálom.



Másik alkalommal ellátogattunk a kínai negyedbe. A kínai negyed kínai piacára. A kép részben hasonló. Szorgos kezek teszik még kívánatosabbá az árut. A virágosoknál meg is tetszik, ahogyan egy hatalmas tepsiben terelgeti a rózsaszirmokat egyik kínai eladó. Előkaptam a gépet, olyan idilli volt a harmatos virágok között a napszítta arc. Képre kívánkozott. Mielőtt kattintottam volna,  kirohant egy vérmesebb, öklét rázva, hatalmas grimaszokat mutogatva. A bátorságom inamba szállt, gyorsan haladtam tovább. Persze, most utólag esett le, Cili óvott a kínai piaci fotózástól.
A hangulatomra rányomta a bélyegét, óvatosan a táskámat szorítva jöttem mentem a rohangáló, egy mással kiabáló kínaiak között. Úgy éreztem ezek egymás nyelvén továbbadják a hírt: vigyázni vele fotózni akar. Tisztára Összeesküvés elmélet.



Kínaiak. Egyik piac is, a másik is. Egy nép, kétféle viselkedésmód egy országban.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése